Překladatelé tonkavština

Překladatelé tonkavština - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé tonkavština - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé tonkavština - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Byl poslán na 1,52 a dostal jsem ho na 2,23. (Jsem si velmi jistý, protože jsem seděl v přední části mé obrazovce počítače), a tak, samozřejmě, když jsem otevřel email a, že projekt již byla přijata.
Otevřel jsem mail, jakmile jsem obdržel na mém počítači. Z toho, co jsem pochopil o e maily (jsem překladatel, není počítač svist) je, že pokud mají přílohu, v závislosti na velikosti a rychlosti vašeho internetového CONEXION, může být důvodem, proč e mail trvá tak dlouhá, aby dosáhla svého cíle.
Když OHT projekt je jen pár slov, jsem dostávat to téměř okamžitě, ale pokud to je 77 slov trvá docela dlouho. (I do't nevadí dělat několik slov, protože každé slovo se počítá a během měsíce, tento úchyty up), ale cítím, že byste přišli o větších projektech.
Je to velmi frustrující. Bydlím ve venkovských Španělsku telefonní společnost nemůže dát mi více než 3 Megas.
Je tu něco, co se dá dělat to a časových pásem? Dostávám e-maily s projekty v noci, pokud mám projekt dokončit, spím.
Nelze odeslat e mail a jednou přijal, zaslat přílohu?
Mohu vám zaručit, že neexistuje žádný vztah mezi velikosti projektu (slovy) a zkrácení času potřebného, ??aby se dospělo.
Někdy mail-servery (Jsem počítačový machr, není překladatel :)) mají vnitřní zpoždění v poskytování vám e-mail, který již přišel.
Je známo, například, že yahoo mají mnoho zpoždění v poskytování přijel emaily klientům.
Na gmail, tento incident je velmi vzácné, ale viděl jsem to víc než jednou.
Na mém boku, kdy je projekt stále čeká na překladatele, není zpoždění na e-mail podání.
Oren, děkuji za rychlou odpověď. Používám yahoo.es. Právě jsem obdržel e mail od OHT poradí mi, že můj účet byl připsán. Dostal jsem ho hned.
Myslím, že budu muset sedět zíral na můj účet e mail, jen v případ, že bych dostávat projekt.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé tonkavština -

Překladatelé tonkavština Kontakty v ČR

Překladatelé tonkavština
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé tonkavština