Překladatelé romcko český

Překladatelé romcko český - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé romcko český - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé romcko český - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

V mých Translator Podrobnosti, zkontroloval jsem možnost španělského v rozevírací baru, takže si myslím, že všechny projekty jsem dostal mají být přeloženy do Evropské španělštiny, ne Latin American (ten je v pull-down baru a já nevybral to).
Nicméně, při přezkumu jsem narazil na některé projekty přeložených do latinskoamerické španělštině. Jen jsem přezkoumána projektu # 1841378 a měnou je euro, tak tento projekt by nikdy šel do osoby, která není pánem evropské španělsky. Myslím si, že OHT musí být velmi znepokojuje, protože mohou být velmi odlišné a pro španělskou společnost je opravdu špatné mít své reklamy nebo brožury vytištěné v latinskoamerické španělštině.
Chtěl bych vědět, jestli budete kontrolovat, kdo může a kdo nemůže přeložit do Evropské španělštiny z Jižní Ameriky. Vím, že existuje mnoho lidí, kteří mohou psát Evropského španělsky odtud, samozřejmě, ale viděl jsem některé příklady velmi špatných překladů při prohlížení. Evropská Španělská a latinskoamerická španělština jsou velmi odlišné někdy, nejsem schopen překládat do latinskoamerické španělštině, takže si nemyslím, to.
ahoj, sry za vstoupil do svého příspěvku, je to jen na krátký komentář
http://forum.onehourtranslation.com/topic/a-new-beta-feature-trusted-quality-reviews # post-1354
a) OHT nebo by pravděpodobně odpověděl, že problémy tohoto druhu jsou vlastně, co se snaží lokalizovat rychleji instalací kontrolní systém
b) Nejsem si jistý, jestli je to možné kontrolovat každý projekt - esp. menší - před tím, než běží přes systému přidělování. pokud klient, který podá projekt him-/herself není zvolit si jazyk, přiměřeně, asi ne každý špatný výběr může být opraven OHT.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé romcko český -

Překladatelé romcko český Kontakty v ČR

Překladatelé romcko  český
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé romcko český