Překladatelé igbo

Překladatelé igbo - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé igbo - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé igbo - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

2. Nahrajte svůj obrázek pro zobrazení na OHT homepage. Upozorňujeme, že odeslat snímek nebude automaticky umístěn na domovské stránce, ale pouze po přezkoumání.
{0}4.{/0} {1} {/1} Dny a hodiny dostupnosti. Brzy se tato pole v úvahu při odesílání pracovní pozvání.
{0}5.{/0} {1} {/1} Sociální sítě a PI - bude použit v budoucnu, aby předložila pracovní pozvání.
Oren, že je mnohem lepší. Jsem dát své časové pásmo jako Azory. Nemohl jsem vidět Evropu. Myslím si, že když jsem radil Windows Live Messenger, budu stát větší šanci, že budou moci přijmout projektů.
Co se stane, když překladatelé nemá překládat certifikát. Byl jsem překládat na dlouhou dobu, ale nemám žádné certifikáty, ale myslím, že jsem tak dobrý jako někdo, kdo má. Dostávám projektů z profesionálního překladatele, když mají pracovní přetížení. Samozřejmě, že prezentovat svou práci a dostávat mnohem vyšší rychlosti přenosu slov, než to, co se mi platit.
Ahoj, Oren! Souhlasím s Kaite, profil je mnohem lepší. A já mám stejný "problém" s oficiálními certifikáty.
Oren, by bylo possibe pro lidi, jako jsem já a lili_lilit udělat test zkouška, zda jsme schopni dělat "Soudní tlumočník" překlady?
Ahoj, Kaite, jsem se stal "certifikované" použije, test, jen pokračovat v tom dobrou práci!
lili_lilit, co mám na mysli, je, že nemám žádné univerzitní "kvalifikaci" jako překladatel,
Jsem certifikován OHT. Myslím takže se můžeme dostat lépe placenou projekty.
I hodnocení, že OHT kluci hledají odborníky a dasn't péče o "oficiální" Diplom opravdu .. Jsme jugdin by práci uour, myslím, že .... a lepší placené projekty jsou odborníci ty
Budu odpovídat na místo Oren zde. Shromažďujeme jako nejvíce informací tak, aby se projekty vždy být přiděleny na správné překladatelů. Používáme také svůj výkon v našich přidělování algoritmů.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé igbo -

Překladatelé igbo Kontakty v ČR

Překladatelé igbo
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé igbo