Překladatelé hererština

Překladatelé hererština - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé hererština - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé hererština - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Alaa, použijte zelené tlačítko zpětné vazby a říct OHT o tom. Budou jistě odpovědět. Cheers!
když jsem poslal e-mail OHT podporu, kterou odpověděla tomto prohlášení
"Váš účet je přezkoumáván našeho týmu kontroly kvality.
Prosím, nepropadejte panice, ale odpověď jste obdrželi pravděpodobně znamená, že již není možné přeložit (až toto hodnocení OHT je dokončena).
Co opuštěných, přerozdělí či sporné projekty? Měli jste nějaké? Já jsem jen hádat ...
Ano poslední projekt jsem opustil sám před termínem, a to byl můj první, kdo to bylo potřeba hodně zdrojů a nemohl jsem si je tak jsem se raději opustit a myslím, že mám právo tak učinit.
Dovoleno je pouze vzdát se projektů v rámci 10 minut od jejich přijetí bez následků, jak daleko je mi známo. Tento časový rámec umožňuje kontrolu souboru, řešení problémů s ním a tak dále.
Po tomto, zákazníci spolehnout na jejich práci včas. Pokud opustit projektů po hodinách práce si odložit překlad pro zákazníka. To má důsledky pro své pracovní schopnosti.
To vysvětluje všechno. Lorenzo již vysvětlil důsledky opuštění projektu a časový rámec dovoleno dělat tak.
Chtěl jsem se zeptat, zda zrušené projekty ovlivnit přerozdělí projekty v ovládacím panelu. Ptám se proto, že ve vysvětlivce o "přerozdělí projektů" jen zmínil případ je, když se zákazník není spokojen s kvalitou překladu.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé hererština -

Překladatelé hererština Kontakty v ČR

Překladatelé hererština
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé hererština