Překladatelé čuangsko český
Překladatelé čuangsko český
- nabídka
Menu:
Překladatelská agentura | Překladatelská agentura |
Překladatel |
Překladatelé |
| Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny
- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura
Překladatelé čuangsko český
- typy a termíny
Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)
Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny
Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem
Překladatelé čuangsko český - Diskuzní fórum
|
|
Na téma: Co napsali v zahraničí?
.. btw viděl jste to typický-freelancers'-denní-zkušenosti-video na už ita je docela hit na volné noze místech v poslední době - thatâ to náš každodenní život v suchých obdobích, kdy weÂ're čekat příliš dlouho na naše další OHT-zaměstnání a musí se hledat těžší opět mimo tam další video tip. docela čerstvé, vloženo dnes. no music, ale možná také zajímavé. (Kdo zájem: na LinkedIn najdete skupinu ProZ -> Podívejte se na "Stojí to za méně než 0.01/word?!!" diskuze závit, spousta dobrých pozadí odkazů tam) "... Musím se přiznat, frázování za těchto změn je skvělý. Pracoval jsem v prodeji na chvíli a já jsem obdivovat, jak ProZ z jejich-?efforts-vypadat profesionálně a vážně.Henry-™ s upřímným málo video s jeho srstí vrátit zpět, jako by-™ d pracoval jako šílenec a jeho mimika provázející slova obdivu a podpory pro překladatele bylo krásné, opravdu! Dva palce nahoru do výkonu Henryho-™ s! Málem jsem ho koupil sám. ... " "Vážně. Pokud to celá společnost zde chce převést do železa ERZKATHOLIZISMUS, nemyslíte si, že by měl alespoň informovali nás? Když se podívám na tento zajímavý "peccatum mortiferum" fly (ne, chyby neletí, takže je to moucha..) - to peccatum-mortiferum-podívejte se na jejich databance a porovnat s Katechismus der Kirche Katholischen č.. 1857 (smrtelný hřích), měly by alespoň řekli nám, nemyslíte? jsme pak by aspoň měli šanci odpovědět, pokud - v tomto případě - jsme zájem o jiný den v tomto peccata-clamantia Databanka. " edit: říká, že klient. kdo ví, jak číst a také si pamatuje: "al-P al-P may.be. may.be tam opravdu není potřeba a důvod zasáhnout podivné tlačítek jen proto, že jeden má otázku a tento projekt nemá ani.. stáří dayfly a tam -. pořádku - možná opravdu není žádný důvod, aby se zasadila hloupé tlačítek, jako by z nich bude nervózní bezdůvodně al-P, ale pak..
Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé čuangsko český -
|