Překladatelé česko katalánský

Překladatelé česko katalánský - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé česko katalánský - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé česko katalánský - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Tyto termbases, umožňují zvýšit konzistentnost překladu na 100%. Předpokládejme, že máme 50.000 slov lékařské projekt lhůtě jednoho týdne. V rámci tohoto projektu, tři překladatelé a tři editory (tj. šest lidí celkem) pracovat jako tým na projektu. a.
umožní tým sjednotit podmínky mezi tolika lidmi, takže "zdravotní stav" se nepřekládá jako "enfermedad-,-?afección-,-?problema de Salud-and-?condición Médica-(nejhorší), ale dodržovat výraz zadaný v databázi (pro tyto účely, řekněme, že je-?afección-). "Léky na předpis" se nepřekládá třemi různými způsoby (-?medicamentos recetados-,-?medicamentos con receta-a-?medicamentos bajo receta Médica-), ale to bude mít jediný překlad (součástí
Samozřejmě! A to je, jak to funguje se všemi podmínkami v rámci projektu, které mají dvě nebo více možných překladů.
S tímto na mysli, by zákazníci měli poskytnout slovníky, v případě, že mají k dispozici jeden, pro překladatele (ů) a editorem (y), aby provedl práci s lepší konzistenci a kvalitu. Netřeba říkat, že, to vše je ve prospěch zákazníka!
http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/la-importancia-de-las-bases-terminologicas-y-glosarios-2010-10-18.html
Tento záznam byl zaslán na Středa 27 října 2010 v 08:04 a je podán v rámci.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé česko katalánský -

Překladatelé česko katalánský Kontakty v ČR

Překladatelé česko katalánský
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé česko katalánský