Překladatelé česko divehi

Překladatelé česko divehi - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé česko divehi - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé česko divehi - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Je možné, že někdy klient nezná rozdíl mezi titulků a hlas-přes (tj. původní zvuk dabingu v cílovém jazyce, něco, co není ve spojení
Audio Jazykové překlady lze provést na Audio, DVD nebo Video z prakticky jakéhokoliv zdrojového jazyka do jakéhokoliv cílového jazyka na světě. Překlad je obvykle doručena klientovi ve formě časovým kódem soubor aplikace Microsoft Word (dále člení na každých 30 sekund). Zde je několik užitečných definice a příklady:
V dřívější příspěvek, mluvil jsem o titulkování ve filmovém a televizním průmyslu. Dnes se budu zabývat otázkou kopírování. Definice kopírování by být: 1. Ve filmu nebo televizi, provoz nahrazení původního dialogu trať s mluveným překladem do jiného jazyka. Pro dosažení kopírování z televize
Důvěryhodné Překlady, Inc oznámila zahájení španělského postprodukci, divize vůdce ve španělské Překlad, oddaný nabízející přepis titulků, dabování a Voice Over služby do španělštiny.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé česko divehi -

Překladatelé česko divehi Kontakty v ČR

Překladatelé česko divehi
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé česko divehi