Překladatelé barmsko český

Překladatelé barmsko český - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé barmsko český - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé barmsko český - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Hlavní jazyky - <- Ústava Indie roztřídí Hindi jako oficiální jazyk země. Nicméně, to uděluje status úředního jazyka do jiných jazyků - <- Nepálský je úředním jazykem ve Spolkové demokratické republice Nepálu, a je také mluvený v Sikkimu, Bhútánu, a Darjeeling okres západu
. Tento jazyk první projevily psací systém ve dvanáctém století. Mezi osmnáctém a devatenáctém století byly první kroky k tomu stát literární jazyk stanoven. Na počátku dvacátého století byl Nepálština zařazena mezi východních jazyků Pahari. Moderní literární jazyk je založen v Kathmandu.
* V současné době, horní liště označuje vzdálenost mezi slovy.
* Devanagari nerozlišuje mezi velkými a malými písmeny.
* Jeho slovník přijde většinou ze sanskrtu, ale má některé úvěry od arabštiny a perštiny (který, podle pořadí, je vzít z hindštiny a Urdu). V poslední době je také zvýšený výpůjčky z angličtiny.
* Jeho gramatická struktura je: předmět-namítat-sloveso.
* Gramatický rod není jak převládající v Nepálština. Nicméně, tam jsou některé gramatické rozdíly týkající se pohlaví, věku, ve podstatná jména, která odkazují na člověka konce-o / jsou mužský a ženský-i, např.
* Chcete-li vytvořit množné číslo podstatných jmen, je přípona-haru přidán do čísle.
* Pokud jde o gramatickou osobu, počet lidí, kteří odrážejí sociálně kulturní rozdíly. Existují tři způsoby, jak pro druhé a třetí osobě, a že rozdíl je určena sociálním postavení: první osoba, je
Opět, náš článek se pokouší prokázat, že každý jazyk je jeho vlastní svět, i když je to nepochybně souvisí s mnoha dalšími.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé barmsko český -

Překladatelé barmsko český Kontakty v ČR

Překladatelé barmsko český
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé barmsko český