Překladatelé srbština

Překladatelé srbština - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé srbština - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé srbština - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Tento-?finalizing-projektu zahrnuje dva úkoly: 1. aktualizace překladové paměti, 2. čištění vytvořené soubory pro dodání zákazníkovi. Chcete-li ověřit, že fáze překladu a
Jak ERIKA Nogueira de Andrade Stupiello od S?o Paulo State University uvedla ve svém článku s názvem-?Ethical Důsledky překlady Technologies-z překladu věstníku v roce 2007, překladové paměti, technologický nástroj určený pro překladatele, přináší určité etické otázky týkající se způsob překladatelé pracují. Překladová paměť, nebo TM jak to je obyčejně zkrátil v
To je velmi běžné vidět kupující procházet různé možnosti nabízené na trhu před nákupem výrobku nebo služby, za účelem zjištění, který z nich je nejvhodnější z hlediska kvality a ceny. Ale jakmile si zvolí možnost, někdy ne vždy zvolit stejnou dodavatele, a, z různých důvodů, které
Překlad podporovaný počítačem nástroje (CAT nástroje) jsou často používány k usnadnění překladu projektů, u kterých musíme nejen soubory, ale i překladovou paměť. A teď, co se stane, když máte soubory v obou jazycích určitého jazykového páru, nemáme paměť a přesto chcete pracovat s Trados ke snížení nákladů
To je docela běžné, že klient měl představu o konečném výsledku v mysli, když žádám o překladatelský projekt. Když materiál je jednoduchý obsah a formu, komplikace jsou obecně málo.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé srbština -

Překladatelé srbština Kontakty v ČR

Překladatelé srbština
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé srbština