Překladatel česko lakotský

Překladatel česko lakotský - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatel česko lakotský - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatel česko lakotský - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

, Koduntamil, stejně. To je důvod, proč v průběhu 19. století, se snažili vytvořit verzi, která lépe zachytil hovorový jazyk v písemné formě. V současné době je tato verze používá ve školských učebnic a filmové skripty, například.
Na začátku, byl Tamil psaný na banánových listů.
Jeho psaný systém má syllabary, ne abeceda.
To není příliš běžné vidět Tamil čísla v moderních textech. Spíše se používají arabské číslice.
Slova vypůjčené z angličtiny projít fonetické změny a jsou přizpůsobeny Tamilština: pan (smrkový) je psán jako pánev; kappi (káva) jako kopi, kort (soud) jako Kot. Podobně, mnoho Tamil slov se staly loanwords na Srí Lance.
, Které se používají v každodenním životě v severní Indii. Tyto loanwords jsou psány stejným způsobem jsou vyslovil. Například, anglicky: jsou autobus, cyklus, vozov?, kancelář, pozdě, pošta, banka, a káva (pas, caikkil, kaar, apis, ať, pošta, Pank a kaappi) napsaný v Tamil, ale oni jsou vyslovovány jak v anglicky.
Někteří Tamil reproduktory přednost loanwords pro domácí slova. Jiní, na druhé straně, pouze použít v případě, že není ekvivalent v jejich vlastním jazyce.
Například tato anglická slova existují v hovorové Tamil: dovolené, razítko, železniční, stanice a telefon; ale také mají odpovídající výraz v rodném jazyce: vitumuRai, tapaaltalai, pukaivaNTi nilaiyam y tolaipEci.
Jak jsme viděli v jiných článcích, které se zabývají indických jazyků, nemůžeme předpokládat, že osoba, která chápe a dokonce překládá indický jazyk může také překládat jiný. Každý jazyk si zaslouží svůj vlastní překladač-|
Máte-li jakékoli dotazy týkající se těchto jazyků, kontaktujte nás na adrese překladatelských služeb.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatel česko lakotský -

Překladatel česko lakotský Kontakty v ČR

Překladatel česko lakotský
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatel česko lakotský