Překladatel česko bengálský

Překladatel česko bengálský - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatel česko bengálský - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatel česko bengálský - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Vždycky jsem převzít v dobré víře překladatele a předpokládat, překladatel navázal kontakt s klientem vyjasnit věci.
Jeden z posledních případů bylo s překladem online kasino. Uvedené klient chce, aby překlad jako kasino on-line. V italštině by měl mít přízvuk, tj. Casina ? on-line. Jsem si vědom toho, že některé platformy nepodporují diakritiku a pro řadu důvodů může klient rozhodnout, takové věci. Udělal jsem klient jasné desce, že měl být Casina ? a za předpokladu, mu 2 soubory. V recenzi jsem dostal nízký hodnocení, protože jsem nebyl opatrný a kasino v italštině znamená bordelu a měl jsem diskutoval s klientem ... Jsem si dobře vědom 6 jsem diskutovat, ale jak může recenzent vědět?
Buď jsme, jak recenzenti a překladatelé začít věřit v dobré víře o sobě nebo je třeba vidět diskusní vývěsku, ale ... Věřím, že každý překladatel zde je schopen dělat svou práci dokud ne dokázaný naopak ne naopak!
Jaká je vaše zkušenost a komentáře v tomto ohledu?
Chápu vaše obavy a prohlížení diskusní vývěsku by jistě užitečné. Nicméně tato deska je soukromý mezi zákazníkem a překladatelem. Tak jsem si nemyslím, že by bylo dobré to dát najevo.
Pokud jde o mě, když nesouhlasím s recenzenta komentář, buď jsem poslat mu / jí odpověď, pokud to stojí za to (i když nemůžu přijít na to, jak se on / ona bude si to), nebo nechám, jak to je a zapomenout.
Koneckonců, to jsou jen vnitřní recenze. Nezajímá mě, o tom příliš mnoho.
Do jisté míry canalgi Souhlasím s vámi, na druhé straně se mi nelíbí očerňování mé práce bez udání důvodu, možná to je moje postava.
Mluvil jsem s jedním členem personálu na OHT a on mi řekl, že bychom měli být schopni vidět odpověď překladatelů na našich přezkoumání připomínek a naopak, ale já nemám ponětí o tom, kde se to stane.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatel česko bengálský -

Překladatel česko bengálský Kontakty v ČR

Překladatel česko bengálský
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatel česko bengálský