Překladatel česko akanský

Překladatel česko akanský - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatel česko akanský - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatel česko akanský - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Co je podle Vašeho názoru přiměřená doba dostatečná k tomu tento překlad?
Jak dlouho byste očekávat, že OHT přidělit pro tento projekt?
Když jsem si vaše odpovědi Řeknu vám, kolik času jsem dostal pro tento překlad.
Ptám se, protože jsem dostal dojem, že jsem dostala velmi málo času forthis proj., Jen unbelievably tak. A já jsem se obával, že by mohl být další nepopulární "zlepšení" a nová politika OHT, že nejsme vědomi.
Včera jsem dostal 9 hodin něco pro 2000 slov. Myslím, že je maximální zátěž za den. Takže 5436 by měl být pár dní, pravděpodobně asi 50 hodin.
Účinně to trvá méně, ale to je jiný příběh.
I obecně napříč platformami a pracovní rukojetí 3500/4000 slov denně, ale zase kontext a zdrojový jazyk je rozdíl.
6 nebo 8 týdny jsem musela překládat 12 000 nebo 17 000 slov v režimu turbo (překládat celou stránku) pro OHT klienta, který to potřeba co nejdříve.
Dokončil jsem ji v méně než 24 hodin (18 hodin jako Pokud si dobře vzpomínám) a klient hovořil francouzský Kanaďan (jsem byl přezkoumán!).
Zpočátku jsme byli dva překladatelé testován na jednom souboru, byl jsem vybrán ;-)
Ale překlad byl velice jednoduché a formát byl snadno řešit.
Řekl bych, že velmi minimálně 8 hodin by bylo třeba ve vašem případě (a kvalita nemůže být srovnáván s 24 hodin termínu samozřejmě, nejsme supermani / superwomen).
EDIT: Samozřejmě, jestli je to legální nebo finanční překlad, můžete násobit zpoždění by 3 nejméně. But casino termíny obvykle nejsou tak složité.
18 hodin práce nemůže být jednoduché 18 hodin v termínu ...

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatel česko akanský -

Překladatel česko akanský Kontakty v ČR

Překladatel česko akanský
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatel česko akanský