Překladatel livsko český

Překladatel livsko český - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatel livsko český - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatel livsko český - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Jsem jen někdy provádět pouze přepis práci - ne z OHT - a že byl placen $ 2/minute. Příliš nízká mé očekávání, ale to byl předán na od kamaráda a byl součástí mnohem většího projektu. Skončil jsem dělal 3 hodiny transkripce po dobu 2 týdnů, s pouze 2 dny přestávky a mnoho 4-hodinový spánek noci. Když klient odešle další 4 a půl hodiny audio, I zdvořile odmítl (překlad: vymyslel příběh pro mé nedostupnosti) a šel "Fuj!".
Něco, co upoutalo mou pozornost zde, Luis, je to, že jste zmínil že také udělali překlady textu po přepsal. Jistě jste se vyplácí přepsat
, Zatímco překlad by mělo být provedeno, a platí zvlášť? Bylo OHT nebo projekt pokyny říct, že překlad měl být zahrnut v tomto konkrétním projektu, nebo se jedná o požadavek se všemi přepisů tady? Pokud ano, jsem studnu řízení jasné.
OK, kluci. co by podle Vašeho názoru spravedlivá cena za přepisů? Řekněme, že si standardní jedno, s jasně slyšitelným hlasem, atd.?
Já taky, i vzal jednu přepis práci. je to asi 18 minut audio, ale i skončil dokončení, které v mnoha dalších hodinách. když jsem konečně nahrát přepis, cítil jsem tááák ulevilo, a rozhodla přímo na místě, aby nikdy přijmout veškerá transkripčních projektů však je velký. Nestojí to za úsilí vůbec.
Udělal jsem 2 transkripčních pracovních míst z bulharštiny tak daleko a já původně myslel, že jsem měl poslouchat bulharské nahrávání a přeložit to v angličtině v písemné formě. Ptal jsem se OHT o objasnění, a oni odpověděli, že jsem měl napsat, co bylo řečeno v bulharském, žádný překlad v angličtině potřebné.
Ahoj, Ledja. Přepis vyžaduje pouze zapisovat, co se říká v audio. To je vše. Thanslation se provádí pouze v případě, že klient o to požádá, a to se platí zvlášť.
Nemám odpověď od vás, pokud jde o spravedlivou cenu.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatel livsko český -

Překladatel livsko český Kontakty v ČR

Překladatel livsko český
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatel livsko český