Překladatel finština

Překladatel finština - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatel finština - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatel finština - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Nicméně se domnívám, nucen se zeptat: co dělat, když se dostanete nízké hodnocení kterou považujete (a nemůže tvrdit) nespravedlivé? Vezměte si mysl mimo něj a jít na o vaší firmě, jako obvykle?
Mám 6 na Voices Avon překlad z angličtiny do rumunštiny, který byl krátký a výstižný. It mate mě představit jsem mohl dostat překlad špatný pro slovo řetězce jako "Jižní Afrika", "stát", nebo "úspěch". Recenzent si myslel, bych měl dostat 6, protože jediný komentář odešli nebyla nutná. A tak jsem odešel další komentář na diskusním poli, ale nikdy nedostali odpověď a já nesnáším když viděl, že 6 hodnocení po celou dobu, aniž by věděl s jistotou, jak se mi podařilo "zaslouží" to.
Každý, kdo péči, ať mi hodí náznak nebo sdílet myšlenky, takže jsem mohla pochopit?
Bohužel, může být situace frustrující jeden a nejlepší způsob, jak se s tím vyrovnat, je pokusit na to zapomenout. Nedávno jsem dostal 9 na projektu, který byl 3 slova, neuvěřitelně jednoduchý překlad a komentář recenzenta levice "přesné". Neexistuje žádný důvod, proč jsem si zasloužil 9 místo z 10, snad s výjimkou, že recenzent chce méně překladatelů na webu, a další projekty pro něj / sama.
Ano, Nancy B. sdílím stejný názor jako vy. Někdy peer review může být velmi nespravedlivé ... Recenzenti prostě sazeb překlady, aniž by komentář nebo připomínku. Například, já se jen zřídka dostanou "10" pro své překlady ... Recenzenti jednoduše sazba 9 a říkají, překlad je "přesné" nebo "dobře přeložené": (nebo někdy prostě rychlost 6 a říkají, že překlad je doslovný a nedělají další připomínky nebo návrhy ...: (
Co je frustrující pro mě je, že mám hodně neformálních překladů (twitter, texty, e-maily atd. ..). Mnozí z nich používají slang, který je opravdu těžké přeložit, protože pokud přeložit doslova to zní divně.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatel finština -

Překladatel finština Kontakty v ČR

Překladatel finština
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatel finština