Překladatelské agentury Hodonín

Překladatelské agentury Hodonín - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelské agentury Hodonín - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelské agentury Hodonín - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Do té doby jsem obdržel více než 5 projektů každý měsíc. Má někdo stejný problém? Jsou nějaké problémy s mým účtem?
Zajímalo by mě, proč jsem dostávat několik projektů, s angličtinou a bulharský, a téměř nikdy se oznámení pro projekty v libovolné kombinaci bulharsky, anglicky a rusky.
Vzhledem k tomu, projektu Avon, jsem nepobírají žádné oznámení pro nové projekty buď.
Vsadím se, že je to proto, Peer Review systému. Pokud nechcete o přezkoumání dalších letech překlady, budou vaše hodnost nízká (nebo vysoká - nemohu pochopit, jak systém funguje ...) a nebudete mít žádné nové projekty. A pokud vaše recenze body jsou příliš nízké nebo příliš vysoké ve srovnání s jinými recenzentů bodů, systém si myslí, že si dávají nízké / vysoké hodnocení na účel, tak je vaší prioritou kategorie pro budoucí projekty budou nižší.
Také jsem si všiml, že i když jsem o přezkoumání dalších letech projekty, můj příbuzný Rank a upozorňuje na další úroveň stále roste.
Ano, toto peer review systém není efektivní, protože hodnocení jiných lidí pro své překlady je založen převážně na subjektivním úsudku.
OK. To je způsob, jak OHT kontrolovat kvalitu překladů, ale vidím, že důsledky, pokud nemám použít Peer Review. Způsob, jak systém funguje, to vás nutí přezkoumat další projekty, jinak nebudete mít žádné nové.
Můj nejlepší pozdravem a Šťastný Nový Rok (můj první příspěvek v roce 2011)
Opravdu název hry je, aby přezkoumala, docela mnoho překladatelé už přezkoumání všech projektů před nový systém byl implementován.
Pokud jde o "A pokud vaše recenze body jsou příliš nízké nebo příliš vysoké ve srovnání s jinými recenzentů bodů, systém si myslí, že dávají nízké / vysoké hodnocení na účel, tak je vaší prioritou kategorie pro budoucí projekty budou nižší.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelské agentury Hodonín -

Překladatelské agentury Hodonín Kontakty v ČR

Překladatelské agentury Hodonín
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelské agentury Hodonín