Překladatelská agentura Šternberk

Překladatelská agentura Šternberk - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelská agentura Šternberk - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelská agentura Šternberk - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

0/5.0/6.0. Pracuji s OHT téměř 3 roky a nepobírají žádné stížnosti od zákazníků, pouze 5/5 hodnocení.
Je to legrační, jak to recenzent najde gramatické chyby tam, kde nejsou, nebo prostě mi poskytuje alternativní návrh, který je přesně synonymem slova jsem překládal a konstatuje, že můj překlad nečte dobře a mohl by číst lépe ...
Obávám se, že tato nízká, nespravedlivé hodnocení může ovlivnit mé práci, výkon a kontinuitu jako překladatel.
Existují nějaké sankce za zlé recenzentů? Mohou ovlivnit můj kontinuitu tu jako překladatel?
Jaký jazyk přeložit do? V Eng> Spa máme tento recenzent, který dělá přesně to samé. Všechno je v pořádku, kromě svých rozhodnutí (obvykle synonyma). Když máte 9-10s od jiných recenzentů, vždycky třídy 6-7-8 ...
Možná, že kdyby 2-3 překladatelé stěžovat OHT o stejné recenzenta s fakty, bude on / ona být varováni ...
Překládám z angličtiny, francouzštiny a španělštiny do portugalštiny.
Velmi dobrý překlad, každé body se odráží do cílového jazyka úspěšně.
Myslím, že budete muset nabídnout nabídnout něco k pití, abyste získali 10 :)
"Obávám se, že tato nízká, nespravedlivé hodnocení může ovlivnit mé práci, výkon a kontinuitu jako překladatel".
Nebojte se, nízké vzájemná hodnocení nemají vliv na prekladatele hodnost a budete přitom stejné množství Projets. Někdy OHT kvalita Znojmo tým opustí projekty s nízkým hodnocením (mám na mysli srovnávací hodnocení hostů), ale v případě, že nic nenajde, problém je pro nekompetentní recenzentovi, který dal neodůvodněné velmi nízkou hodnocení. To by mohlo mu / jí ztratit jeho / její recenzent stav v některých případech.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelská agentura Šternberk -

Překladatelská agentura Šternberk Kontakty v ČR

Překladatelská agentura Šternberk
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelská agentura Šternberk